GreeeeN – Ichiban hoshi ( 一番星 ) Romaji/English/Kanji

Mō dekakeru yo
sabishiku naru kedo
dareka ni miokurareru no wa nigatedakara
itsuka anata ni
hanashita yume ga ate
ano hi no kimochi ga ima boku no tabi no tomo ni naru

shiranai machikado yume no kakera o hiroi atsume
tōku de matteru anata omoi utao
hora ippo zutsu mata ippo zutsu chīsana hohaba ja mada kakarisōda
mattete ne yozora ni kirari tōku kara mo mieru hoshi ni narukara

machi no keshiki mo
minarete kita koro
kaeritaku mo narukedo mōsukoshi yatte miru yo

Juwaki no mukō ai ga afureru
mimi sumashi nareta koe de
‘aikawarazuna anata dakara
anata no koto o matterukara’
itsumo sugu tonari ni ite
boku no yume kiite kureta ne
ichiban hoshi ni natte hikareba
anata no machi kara mo mieru ka na

ippo zutsu mata ippo zutsudakedo
hora ippo zutsu mata ippo zutsu chīsana hohaba ja mada kakari-sōda
mattete ne yozora ni kirari
tōku kara mo mieru hoshi ni naru yo

ippo zutsu mata ippo zutsu chīsana hohaba demo aruiteku kara
mattete ne kono sora koete tōku kara mo mieru hoshi wa kyō mo utau ☆

—————————————————————————————————————-

I’ll be heading out again, even though I’ll be lonely.
Because, someone seeing me off, is something I can’t deal with.
Someday I’ll live that dream I told you about.
The feelings from that day, have become my companion on this journey.

Somewhere on a streetcorner I don’t know, I’ll gather all these pieces of my dream
and sing about you, who’s waiting so far away.

See, one by one, with little steps it looks like I’ll make it.
Just wait, I’ll become a shining star in the sky which can be seen from far away.

I’ve already become accostumed to the view of the city.
I do want go home, too, but I’ll try a bit longer.

Love overflows from the clear voice on the other end of the phone.
“You’re the same as always. I’ll be waiting for you.”
I’ll always be with you in a flash.
You always listened to my dream.
If I become the brightest star out there,
will you be able to it from our hometown as well?

One by one, even though it’s one by one…
See, one by one, with little steps it looks like I’ll make it.
Just wait, I’ll become a shining star in the sky which can be seen from far away.

See, one by one, with little steps though it may be, I’ll keep walking.
Just wait, this shooting star, which can be seen from far away, will also be singing today☆

——————————————————————————————————————-

もう出かけるよ 寂しくなるけど
誰かに 見送られるのは 苦手だから

いつか あなたに 話した 夢があって
あの日の 気持ちが今 僕の旅の供になる

知らない 街角 夢のかけらを拾い集め
遠くで 待ってる あなた想い唄おう

ほら一歩ずつ また一歩ずつ 小さな歩幅じゃ まだかかりそうだ
待っててね 夜空にキラリ 遠くからも見える 星になるから

都会(まち)の景色も 見慣れてきたころ
帰りたくもなるけど もう少しやってみるよ

受話器の向こう愛が溢れる 耳すまし慣れた声で
「相変わらずなアナタだから アナタの事を待ってるから」
いつもすぐ 隣に居て 僕の夢 聞いてくれたね
一番星になって光れば あなたの故郷(まち)からも見えるかな

一歩ずつ また一歩ずつ だけど

ほら 一歩ずつ また一歩ずつ 小さな歩幅じゃ まだかかりそうだ
待っててね 夜空にキラリ 遠くからも見える 星になるよ

一歩ずつ また一歩ずつ 小さな歩幅でも 歩いてくから
待っててね この空こえて 遠くからも見える 星は今日も唄う☆

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s