WHITE JAM – Sakanaide (咲かないで)English/Romaji/Kanji

WHITE JAM: Sakanaide.
English:

Don’t bloom, oh… yeah…

If someone laughs, somewhere on this world, someone is crying instead.
Every once in a while, the order of things comes to me, too.
That smile you show with all your might.
For many things there’s a price to pay for overcoming them.

Since when, I wonder,
did I become afraid of just that smile.
When, out of kindness I avert my eyes, surely,
the strong front I put up will be exposed.

Don’t bloom! Don’t bloom.
Let the cherry blossom trees sway.
Let the wind that blows beyond this window be too warm.
Don’t say it! Don’t say it,
because this isn’t goodbye.
When the cherry blossoms color everything, will we still be here?

Just notice it already! Those things that were nothing special,
the preaching as well,
you’ll long for them, you’ll want to go back.
Let’s make a promise that we’ll see each other again.
We only talked about the future,
but soon, the me of today, will become the past.

The evening chime is reverberating in the orange-colored sky.
Someone is looking down and murmurs:
“It’ll be dark soon…”

Don’t bloom! Don’t bloom.
Let the cherry blossom trees sway.
Let the wind that blows beyond this window be too warm.
Don’t say it! Don’t say it,
because this isn’t goodbye.
When the cherry blossoms color everything, will we still be here?

In the class photo,
I made a face like an idiot and said Hi, cheese!
Not wanting to “fall in line”,
we were always just screwing around, weren’t we?
In this classroom we hated so much,
I said “see you tomorrow” like always a as a pretext.
And you reply: “See you tomorrow.”
The dream I had that day continues.
The future we always joked about.
I let out my real feelings on a whim.
The scribbles on the blackboard that someone had removed.
The “someday” that was supposed to come someday,
is a time that can’t be read from a watch.
That one single book I couldn’t return to you.
The plans that can’t be written on a calendar.
Let me promise on all of these things.

Don’t bloom! Don’t bloom.
Let the cherry blossom trees sway.
Let the wind that blows beyond this window be too warm.
Don’t say it! Don’t say it,
because this isn’t goodbye.
When the cherry blossoms color everything, will we still be here?

——————————————————–

Romaji:

Sakanaide, oh… yeah…

Dareka ga warau to sekai no doko ka de
dareka ga kawari ni naku
boku ni mo tama ni junban ga kuru
anata ga omoikiri egao de iru no mo
ironna koto wo kitto
norikoeta sono ato ni mawattekita koto

itsukara darou sono egao sae mo
kowainda yo
yasashisa ni me wo sorashita kara kitto
tsuyogari bareta yo ne

Sakanaide yo sakanaide
sakura no ki yureru
mado no soto ni fuita kaze ga atatakasugiru yo
iwanaide yo iwanaide
sayonara ja nai kara
sakurairo ga irodoru koro bokura wa mada koko ni ireru ka na

imasara kizuku yo dō demo ii koto ya
dareka no sekkyō sae mo
koishiku naru yo modoritaku naru yo
mata aeru yo kitto yakusoku shite okou
mirai no hanashi bakari
kyō no boku wa akkenaku kako ni natte yuku no

yūgata no kane ga narihibiiteru orenji no sora
dareka ga utsumuite tsubuyaita
“sorosoro kurakunaru”

Sakanaide yo sakanaide
sakura no ki yureru
mado no soto ni fuita kaze ga atatakasugiru yo
iwanaide yo iwanaide
sayonara ja nai kara
sakurairo ga irodoru koro bokura wa mada koko ni ireru ka na

shūgō shashin no naka
baka mitaina kao shite haichīzu
“maenarae” nante iyade
itsu made mo zutto fuzaketeta ne
kiraidatta kono kyōshitsu ha
“mata ashita” kimi to au kōjitsu
itsumodōri o enjiru
kimi ga itta “mata ashita”

Ano hi no yume no tsuzuki
jōdan mitai na mirai no hanashi
honne wo shimatta hikidashi
dareka ga keshita kokuban no rakugaki
itsuka kuru hazu no “itsuka”
tokei de wa hakarenai jikan
kimi ni kaeshi sobireta hon itsusatsu
karendā ni kakanai yotei
zenbu o yakusoku to yobasete

sakanaide yo sakanaide
sakura no ki yureru
mado no soto ni fuita kaze ga atataka sugiru yo
iwanaide yo iwanaide
sayonara ja nai kara
sakurairo ga irodoru koro bokura wa mada koko ni ireru ka na

——————————————————–

Kanji:

誰かが笑うと 世界のどこかで
誰かが代わりに泣く
僕にもたまに 順番がくる
あなたが思い切り 笑顔でいるのも
色んな事をきっと
乗り越えたその後に 回ってきた事

いつからだろう その笑顔さえも
怖いんだよ
優しさに 目をそらしたからきっと
強がりばれたよね

咲かないでよ 咲かないで
桜の木揺れる
窓の外に吹いた風が 暖かすぎるよ
いわないでよ いわないで
さよならじゃないから
桜色が彩る頃 僕らはまだここにいれるかな

いまさら気づくよ どうでもいい事や
誰かの説教さえも
恋しくなるよ 戻りたくなるよ
また会えるよきっと 約束しておこう
未来の話ばかり
今日の僕はあっけなく 過去になってゆくの

夕方の鐘が鳴り響いてる オレンジの空
誰かが うつむいて呟いた
「そろそろ暗くなる」

咲かないでよ 咲かないで
桜の木揺れる
窓の外に吹いた風が 暖かすぎるよ
いわないでよ いわないで
さよならじゃないから
桜色が彩る頃 僕らはまだここにいれるかな

集合写真の中
バカみたいな顔してハイチーズ
「前ならえ」なんて嫌で
いつまでもずっとふざけてたね
嫌いだったこの教室は
“また明日”君と会う口実
いつも通りを演じる
君がいった “また明日”

あの日の夢の続き
冗談みたいな未来の話
本音をしまった引き出し
誰かが消した黒板の落書き
いつか来るはずの「いつか」
時計では計れない時間
君に返しそびれた本一冊
カレンダーに書かない予定
全部を約束と呼ばせて

咲かないでよ 咲かないで
桜の木揺れる
窓の外に吹いた風が 暖かすぎるよ
いわないでよ いわないで
さよならじゃないから
桜色が彩る頃 僕らはまだここにいれるかな

Advertisements
This entry was posted in Lyrics, Romaji and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s